Закладки


Поделиться

URL
***

Бизнес и общество / Феномены

Хотите научиться думать?

22 апреля 2016

Хотите научиться думать?

Блог сорок восьмой

1.

…На отгадку нового и странного явления — дети перестали понимать написанные на родном языке стихи — меня навела ненароком давняя приятельница Нина Селаври. Слушая мои возмущенные речи («Почему же мы-то в школе понимали эти стихи?..»), она задумчиво произнесла: «Ну-у… Мы читали… Классику…».

Тут-то меня и осенило.

Резкое преобладание в круге чтения подростков переводной литературы (независимо от ее качества!) постепенно, но неуклонно ведет молодых российских граждан к разрыву с прошлыми пластами родного языка и с огромным запасом просторечных выражений, которые носитель русского языка обычно не задумываясь мобилизует в нужный момент в своей речи. Потому что перевод с известных европейских языков (о других судить не берусь) не допускает русификации — введению в текст просторечия, диалектизмов… А уж современные переводчики фэнтези, не ставящие перед собой, как правило, высоких художественных задач, остаются, как правило, в рамках довольно бедной сегодняшней речи.

В России с 1920-х годов ХХ века формировалась сильная переводческая школа; в последние десятилетия ее прославили С. Апт (перевод с немецкого), поэт и переводчик А. Ревич (1921—2012) и Наталья Мавлевич (переводы с французского), Евгений Солонович (лауреат Премии Петрарки — за поэтические переводы с итальянского), лучший в России переводчик художественной литературы с английского Виктор Петрович Голышев.

…Когда дети России в ажиотаже прочитали четыре тома про Гарри Поттера, Голышев согласился перевести (и отредактировать страницы, переведенные другими) пятый. Откройте любой том — и сразу вслед на любой странице пятый («Гарри Поттер и Орден Феникса») — тут же увидите разницу: будто протерли мутное стекло…

«…Получасом позже, вернувшись в гостиную, он застал там Рона и Гермиону на лучших местах перед камином; почти все уже разошлись по спальням. Гермиона писала длиннющее письмо; исписана была половина свитка, конец которого свешивался со стола. Рон валялся на коврике и домучивал сочинение...

Показать полностью

Доступ к статье закрыт.
Чтобы прочитать статью целиком, оформите подписку.

У меня уже есть подписка

Чтобы оставить комментарий, вам необходимо авторизоваться


САМОЕ ПОПУЛЯРНОЕ