Не выйти в тираж | Harvard Business Review Russia
Управление инновациями

Не выйти в тираж

Елена Евграфова
Не выйти в тираж

В наших статьях мы довольно часто используем слово коммодитизация — неудобоваримое для русского уха. Но что поделаешь, благозвучного аналога подобрать не удается. А слово важное, оно означает постепенное превращение чего-то небывалого, уникального во что-то массовое, растиражированное — в ширпотреб. Скажем, пока у вас есть новая разработка, ноу-хау, единственный в своем роде продукт, вы обладаете колоссальным преимуществом перед конкурентами. Например, выпустили iPad — и можете устанавливать практически любую цену, заставлять людей стоять в очереди, терпеть неудобства при покупке.

И все это будет сходить вам с рук. Но только до того момента, пока планшеты с примерно такими же свойствами не начнут штамповать все подряд производители компьютерной техники. В этот миг ваш iPad потеряет весь лоск, вам придется забыть о высокомерии и вместе со всеми начинать резать «косты», заискивать перед покупателями, придумывать все более изощренный сервис. А маржа тем временем будет неизбежно стремиться к нулю.

Полная версия статьи доступна подписчикам
Вы уже подписаны?
Тогда авторизуйтесь
советуем прочитать
Быстрее молнии
Зальцхауэр Эми
Почему Apple Music сбилась с такта
Марк Бончек,  Уильям Патрик