Прочие / Прочее

10 деталей, на которые стоит обратить внимание при составлении резюме на английском языке

10 деталей, на которые стоит обратить внимание при составлении резюме на английском языке

6 августа 2015|Александр Глушков

Первый шаг в поиске работы после того, как вы нашли подходящую вакансию за границей или в международной компании — составление резюме. Согласно исследованию CareerBuilder, в 58% случаев соискатели делают опечатки в своих резюме.

Ваше резюме — это коммерческое предложение и портфолио одновременно. Никто из нас не застрахован от ошибок, и опечатка может стать причиной цепочки отказов со стороны потенциальных работодателей. Если вы не уверены, что ваше резюме идеально, можно воспользоваться краудсорсингом, один из самых удобных инструментов для этих целей — раздел резюме Reddit.

Сегодня же мы хотим обратить внимание будущих соискателей на незначительные, на первый взгляд, детали, которые могут помочь получить приглашение на собеседование, а впоследствии — работу.

1. Пишем не больше двух страниц. На многих ресурсах утверждают, что резюме должно быть не больше одной страницы, максимальный объем — две страницы. На этих двух страницах вы должны не просто описать свои достоинства, но и привлечь внимание потенциального работодателя, ваше резюме должно выделиться на фоне остальных: не «лейте воду» и не пишите пустых фраз.

2. Выбираем: CV или resume. Resume сконцентрировано на профессиональном опыте: в нем уместно упомянуть успехи на предыдущем месте работы и те навыки, которые пригодятся вам именно для выбранной вакансии. CV содержит больше информации: можно подробно рассказать о вашем образовании, указать публикации, упомянуть награды и академические достижения.

В США отправляют CV, только если претендуют на вакансии в области образования, науки или искусства, в остальных случаях используют слово resume.

3. Избегаем эмоционально окрашенных слов и открытого хвастовства. Хайди Грант Хэлворсон, замдиректора «Центра изучения мотивации» школы бизнеса Колумбийского университета утверждает: «Вы явно переборщите, если скажете: «Я превосходно обращаюсь с клиентами. Они обожают меня».

4. Определяемся с языковым вариантом. Этот пункт может сыграть с вами самую злую шутку из всех возможных: убедитесь, что вы пишете на правильном английском (американском или британском) и никогда не смешивайте в резюме два языковых варианта. Разница лежит не только в плоскости выбора слов, но и в грамматике и орфографии. К примеру, будьте внимательны к таким словам, как organization или apologize — в британском английском они пишутся через s (organisation, apologise).

Читайте материал по теме: Какие навыки нужны руководителям всех уровней

5. Начинаем предложения с глаголов, опуская местоимения. Если же вы решили использовать местоимения, убедитесь, что делаете это последовательно на протяжении всего резюме.

6. Используем простые времена, например Past Simple вместо Present Perfect: скажите managed вместо have managed, и у вас останется пространство, по меньшей мере, для еще одного глагола.

Используйте настоящее время для того места работы, где вы числитесь, и прошедшее — для того, которое покинули. Одна из самых частых ошибок при составлении резюме: указание на то, что вы до сих пор работаете в компании (12.2008 — Present), и при этом описание своих обязанностей в ней в прошедшем времени.

7. В резюме всегда отдаем предпочтение активному залогу: он сделает текст динамичнее и увереннее. Monitored requisitions звучит лучше, чем requisitions were monitored.

8. Не перебарщиваем с заглавными буквами. Если вы не уверены, правильно ли писать the prime minister или the Prime Minister, — проверьте.

Кроме того, будьте последовательными: если вы в начале резюме написали название вакансии строчными буквами, убедитесь, что оно написано так же и в остальном документе.

Читайте материал по теме: Развиваем навыки делового письма

Никогда не используйте заглавные буквы там, где это неуместно: например, не стоит писать слова вроде job или employer с заглавной буквы в середине предложения.

9. Расшифровываем неизвестные аббревиатуры. Если вы используете аббревиатуру в резюме, лучше всего будет объяснить ее значение в скобках. Это не относится к тем аббревиатурам, значение которых широко известно: научные степени (BA, MBA), штаты США (но для них нужно использовать двух-, а не трехбуквенное обозначение: New York = NY, California = CA, Florida = FL), названия известных каналов (BBC, CNN) и другое.

Кроме того, еще раз повторите правила расстановки точек в аббревиатурах.

10. Выбираем шрифт: Serif Font или Sans-Serif Font. Шрифт — то, что бросается в глаза в первую очередь. Какой шрифт идеально подходит для резюме? Weems построили инфографику, которая иллюстрирует психологический портрет пользователей разных шрифтов.

Читайте материал по теме: Как правильно расшифровывать подтекст в речи

В частности, люди, выбирающие классические шрифты Serif (Times New Roman, Georgia), кажутся работодателям надежными, уважаемыми и авторитарными. Шрифты Sans-Serif (Helvetica, Verdana, Arial) рисуют человека аккуратного, непредвзятого, при этом современного.

Одно можно сказать точно: избегайте сложных шрифтов c «хвостами» и кружевом.

Во многом написание резюме напоминает рассказ, в котором вы выступаете в качестве главного героя, поэтому не стоит нарушать основные принципы хорошего повествования, сформулированные Джей Ди Шармом: деталей должно быть в самый раз, внимательно отнеситесь к первым и последним словам предложения, изучите вашего будущего читателя, а, возможно, и работодателя.

Читайте по теме:

https://hbr-russia.ru/other/other/p16227

2015-08-06T03:00:00.000+03:00

Tue, 22 May 2018 15:50:12 GMT

10 деталей, на которые стоит обратить внимание при составлении резюме на английском языке

Никто из нас не застрахован от ошибок, и опечатка может стать причиной цепочки отказов со стороны потенциальных работодателей.

Прочие / Прочее

https://cdn.hbr-russia.ru/image/2018/2s/1d8mz4/original-1rtc.jpg

Harvard Business Review – РоссияHarvard Business Review – Россия

Harvard Business Review – РоссияHarvard Business Review – Россия