Срыв на макаронной фабрике

Срыв на макаронной фабрике
|1 декабря 2019| Ирина Пешкова

Ситуация: Наладив в России выпуск нового бренда высококачественных макаронных изделий, итальянец планирует завоевать сердца потребителей. Но это оказывается непросто.

Пап, я не хочу рожки, я хочу вот эти цветные макароны. Мне нравятся бабочки на упаковке, и макароны тоже похожи на бабочки.  И слово такое непонятное и красивое — «фарфалле». Что это такое? 

— Рит, отстань, я откуда знаю. Вечно ты со своими капризами. Буду я еще выбирать — бабочки или зайчики! Вот у меня список продуктов, который дала мама. Тут написано, какие макароны мы должны купить. К тому же твои бабочки гораздо дороже. Ладно бы они еще ­действительно были итальянскими, как тут на упаковке сказано. А то ведь их все равно у нас делают. И зачем за это переплачивать?

Услышав этот разговор, Джованни вздрогнул и обернулся. Между полками, на которых были выложены макароны в разных упаковках, стоял крупный мужчина и девочка лет восьми. Отказ огорчил девочку, она обиженно смотрела на коробки с яркими бабочками, но отец был непреклонен. Схватив с полки пакет с рожками, он направился к кассам, не обращая больше внимания на капризы дочери. 

Полная версия статьи доступна подписчикам
Выберите срок онлайн-подписки:

https://hbr-russia.ru/marketing/marketingovaya-strategiya/817453

2019-12-01T03:31:12.000+03:00

Tue, 03 Dec 2019 12:02:02 GMT

Срыв на макаронной фабрике

Как завоевать сердца потребителей

Маркетинг / Маркетинговая стратегия

https://cdn.hbr-russia.ru/image/2019/98/18vh36/original-1m5o.jpeg

Harvard Business Review РоссияHarvard Business Review Россия

Harvard Business Review РоссияHarvard Business Review Россия